29. Bokresans lördagsförmiddag

lasning_suzFörmiddagsläsningen var tyst. Att läsa gemensamt är en sådan behaglig syssla. Ett papper som raspar, en läsplatteknapp som knäpper till, någon suckar eller skrattar till. Ofta klär vi oss så att vi matchar möblerna.

Den första programpunkten var att presentera vår bästa (pocket-)bok och dessutom ha den med till glädje och gagn för andra. Den fantastiska listan är nedtecknad av Lotten och kan läsas där.

Sedan kom matboksprat.

Jag vill ha personliga kokböcker. Kanske berättelser om hur receptet kom till, varför det kom med i boken, ja historien bakom! Det ska vara inspirerande bilder, gärna oväntade.

Här är  salig blandning mat- och bakböcker som fördes på tal.

Matmolekyler. Lisa Förare Winbladh.  Malin Sandström.
Tio lektioner i matlagning. Lotta Lundgren.
Om jag var din hemmafru. Lotta Lundgren. Lammgrytan på sidan 126. Amazing!
Kärlek, oliver och timjan. Anna Bergström. Fanny Bergström

Någonstans här presenterades FLUFF och jag länkar till ett recept på detta ljuvliga.

Den tekniska kocken.Per Olof Hegg. Rikard Nilsson. Per-Anders Jörgensen
Matlagning på 15 minuter. Jamie Oliver.

97815346_EnypasockerCMYK_9989(1)

Här kom problemet med översatta kokböcker upp. Det är nödvändigt att också ge förslag på svenska motsvarigheter så att man inte behöver leta ihjäl sig i specialbutiker för låt säga torkad karp. Att översätta mått till våra förhållanden är nödvändigt. En bok som särskilt framhölls som exemplarisk i båda dessa avseenden var
Det bästa från Magnolia Bakery, New York. Allysa Torey. Jennifer Appel. Den har bearbetats av Anette Rosvall. En annan smaskig kakbok är En nypa socker. Sandra Boart.

Fredagskväll med mat&vin. Håkan Larsson.
The Kitchen Diaries. Nigel Slater
9789127137288Fransk bistro. Maria Zihammou
Grön mat: vegetariskt varje dag. Hugh Fearnley-Whittingstall
How to cook Everything. Mark Bittman
Picknick. Monika Björk.
Smör. Johan Hedberg.
Soppa med tillbehör. Monika Ahlberg.

Därefter åt vi av förklarliga skäl en god och näringsrik lunch.

 

28. Bokresan dag 1

20140329-094629.jpg

Allt är som vanligt handfast. Starka armar lassar och lossar bil full med vin, böcker och sockerdricka. I Syninge skiner solen och jag har med mig en egen bok att läsa. Otrygg hamn av Tana French.

I år är vi drygt 30 personer som samlats för att läsa och prata om det vi har läst och ska läsa. Rekommendationer om fantastiska böcker gör att jag ständigt måste vara beredd att notera.

”Har du inte läst Kjell Westö? Du måste läsa Där vi en gång gått”, säger Cecilia och jag är omedelbart på en nätbokhandel för att beställa. För gammal! Slut?!? Inte ens bokbörsen hjälper mig. Så nödrop! Har någon boken så hör av er till mig.

På kvällen stillnar det. En efter en drar sig tillbaka på sina rum för att läsa (och blogga, twittra) I biblioteket är det jag och Nietzsche.

27. Dan före dan – #bokresan 2014

I morgon far vi på den tredje bokresan! Så här skrev vi i slutet av 2011

Drömmer du om att diskutera böcker och branchen med andra intresserade? Att få boknörda loss en helg bland likasinnade? På Breakfast Book Clubs brunch i våras pratade vi om att vi ville göra en bokresa. En resa där vi kan få egen tid att läsa men också att träffa andra bokintresserade och umgås, prata och diskutera olika ämnen.

Första resan var februari 2012 och jag önskade mig singlande snöflingor för mysläsning vid öppna brasan.

utsiktfrånmittfönster-225x300

Min önskan uppfylldes!

2013 års resa lades i april ”så att så att våren är i full gång” In i det sista misströstade vi faktiskt. De där rabatterna, de där äppelträden, de där dikena invid grusvägarna. Skulle allt vara snötäckt? Skulle utsikten från matsalen vara lika vit?

bokresan

Sol ute och inne och mycket vårlikt. I år vet vi inte hur det blir med just vädret. Men vi vet att kartongerna från välvilliga förlag står i vardagsrummet och väntar.

IMG_1703

Att vi är coola för att Syninge sannolikt levererar i år också. Och att Petra har ett traditionsenligt quiz till lördag kväll. Och framförallt vet vi att 30 trevliga boknördar kommer att komma och vara så där rasande trevliga och roliga som vanligt!

Jag var en kringdrivande båt, biografernas lyktor var fyrar

Jag var en kringdrivande båt, biografernas lyktor var fyrar

Så beskriver berätterskan i Yoko Tawadas  Det nakna ögat sitt liv och sin belägenhet. Hon befinner sig i Paris som papperslös flykting. En flykt som hon aldrig någonsin önskat utan som helt kommit till stånd genom tillfälligheter. Ett år tidigare var hon en vanlig gymnasieelev, förvisso mycket begåvad, i Ho Chi Minh City i Vietnam. Allt förändras när hon åker till Berlin i det forna DDR för att representera Vietnam på en kommunistisk ungdomskongress. Väl där blir hon bortförd till väst och hamnar senare genom en slump i Paris.

Hon har ingen kunskap om världen utanför Vietnam, hon kan tala och förstå ryska men saknar kunskap om andra främmande språk. Min tolkning av titeln är att huvudpersonen ser med ett ”naket öga”, hon är blank på insidan eftersom det Europa hon befinner sig i är totalt annorlunda mot hennes kommunistiska Vietnam. Under en tid då hon bor hos en annan vietnamesiska hittar hon till en biograf som visar filmer med den franska skådespelerskan Catherine Deneuve. Catherines filmer blir hennes fristad och hennes trygghet, hennes enda hamn i en obegriplig värld. Eftersom hon inte förstår språket måste hon förstå filmerna på annat sätt. Flera kapitel i boken ägnas åt att beskriva handlingen i Deneuves filmer utifrån vår berätterskas ögon.

Låter det udda? Boken och dess handling är udda. Jag kan inte minnas att jag läst en så annorlunda roman på mycket länge. Texten är spännande och har driv samtidigt som den är betraktande. Att Tawada inte avslöjar vår berätterskas namn förrän i slutet av romanen gör hennes utanförskap ännu mer tydligt. Språket är lättflytande och jag älskar hennes på något sätt så jordnära metaforer, ”Om jorden är själens mor, är själen en sorts potatis” är en av mina favoriter. Handlingen är helt oförutsägbar och jag är fortfarande förvånad över hur boken slutade även om det slutade med en film, vars titel jag inte avslöjar här. Jag vill förstås se om den snarast och så vill jag se om både Repulsion och Indochine” alla med Catherine Deneuve.

Yoko Tawada är japanska men bor sedan många år i Tyskland. Hon skriver både på tyska och japanska. Det nakna ögat är skriven på tyska. Boken är översatt till svenska av Sofia Stenström och utgiven på Sadura förlag.

Gästbloggare: Margaretha Weimar