Nu är det obönhörligen höst – dock förhöst!

Nu är det höst. Förhöst om du frågar mig. Jag sitter ute och skriver. Kombinationen med sol och singlande löv är fin. Sommaren är över och nu summeras sommarläsningsbingon.

sommarlasningslutJag fick aldrig ropa B-I-N-G-O! Tjugofem sommarläsningsböcker men inte passade de rutorna just. Kanske ansträngde jag mig för dåligt. Cecilia, min bingo-kollega fick full pott.

Särskilt minnesvärda var The collected works of AJ Fikry, Patient, Längtan bor i mina steg, och 40 – constant reader, och Jag heter inte Miriam och Dorothy Parker. Om jag nu måste välja bland de bloggade. För bland de obloggade finns Amsterdam av Ian McEwan. Så stark, så bra! Och en som jag kommer blogga om senare Kanske är det allt du behöver veta av E. Lockhart. SOM jag gillade den.

Men nå nå. En bra förhöst ser jag fram mot med bokmässa som höjdpunkt. Efter det stundar möjligheter att skriva Letters from Europe.

Nu går vi i måååål med Blonde-läsningen!

Målgång för sommarens maraton-läsning av Blonde. Hur känns det?

 Ann-Sofie: Det känns otroligt otroligt skönt. Hade jag vetat hur jobbig den här läsningen var skulle jag aldrig föreslagit den! Jag skämtar inte. Boken är bra på så många sätt. Men är den 800-sidor-tjockis-bra? Tveksamt. Samtidigt – hur ska man kunna beskriva ett helt liv på kortare sätt.

 Marie: Det känns fint att äntligen ha gått i mål. När jag tittar tillbaka på läsningen tycker jag inte alls att den var jobbig. Håller den nu för en av mina bättre böcker. Hon har lyckats bevara myten Marilyn Monroe, även om jag ibland tycker att hon varit ganska elak mot Norma.  Men vad tycker du om sista delen och äktenskapet med dramatikern?

Ann-Sofie: Det här äktenskapet skiljer sig från de andra därför att Dramatikern verkar älska henne så genuint för att hon är den hon är. Men det är som om hon inte står ut med det, att hon inte klarar att vara älskad. Dramatikern, som alla andra, blir ändå ”pappa”. Jag tycker att äktenskapet faller efter missfallet, det finns inget värde i det för Marilyns del.

 Marie: Jag håller med dig helt och lider faktiskt med dramatikern, han ville henne verkligen väl. Men hon söker nog aldrig en man, utan en pappa. Jag undrar om hon verkligen ville ha det där barnet.

 Ann-Sofie: Intressant! Jag uppfattar här i romanen som att hon verkligen ville. Kanske för att ”en riktig kvinna” ska ha barn?

Marie: Så är det nog. Men jag fick nog intryck att hon hellre hade velat ha barnet med Charlie Chaplins son och dennes pojkvän, men minnet kanske sviker. Men hade hon orkat ta hand om ett barn, så pillerberoende som hon var?

Ann-Sofie: Nej, absolut inte. Det är tre saker jag tar med mig från denna sista del. Hur sjuk hon var, så drogad och nergången. Det är sorgligt att läsa. Den andra saken som jag inte glömmer är scenen med presidenten som ligger där och styr världen och tvingar henne att underkasta sig. Usch.

Marie: Historien med presidenten var helt igenom vidrig. Eller han framställs som en helt igenom rutten person som alltid får som han vill. Men slutet då, tog hon livet av sig eller blev hon mördad? Och hade det att göra med att dramatikern ansågs ha kommunistsympatier eller affären med presidenten?

Ann-Sofie: Har inte det diskuterats i alla tider om det var mord eller självmord? Det känns som om JCO här möjliggör båda varianterna, eller hur? Det KAN vara en dröm att hon blir mördad, eller också är det så.

Marie: Jag har nog alltid trott självmord, så att det skulle kunna vara mord hade jag inte ens funderat på förrän jag läste boken. Men som du säger här finns båda varianterna. Fritt för tolkning. Bilden av Marilyn/Norma har inte blivit klarare av boken. Hon förblir en myt. Vilket säkerligen var meningen.

Ann-Sofie: Men slutet, slutet! Det är så fint SPOILER ALERT när hon står framför det där fotografiet av pappan och tänker att ”mamma är glad”.

Marie: Mamman var nog den allra viktigaste personen i hennes liv. Hon fanns alltid där, stod för någon slags trygghet, trots att hon var psykiskt sjuk och inte alls särskilt snäll. Norma ville att mamman skulle vara glad och hon ansträngde sig verkligen för att göra henne glad, även om hon nästan alltid misslyckades. Men till slut så gick det ju.

Vad säger du, ska vi ta JCO:s senaste, Karthago, nu, bara 500 sidor…

Ann-Sofie: Va va? Jag hör inte, det brusar så mycket sprak sprak.

– – – –

Under sommaren har Marie på En och annan bok och jag läst Blonde och talat om saken. Läs de tidigare samtalen här.

Jag bär med mig en inneboende passion för skyskrapor.

Förmodligen var det en av orsakerna till att jag under så många år drömt om att resa till Chicago.

Gissa om jag blev svag i knäna då jag fick syn på den här boken!2014-09-13 15.35.57-1

Jag befann mig på panoramadäcket i den 90 våningar höga Chicago-skyskrapan John Hancock Building och alla andra besökare tittade upp när jag med ett förtjust pip kastade mig över boken och började bläddra! Ni ser att den är rektangulärt formad som en skyskrapa va?

Ett antal fantastiska arkitektoniska mästerverk till skyskrapor från hela världen finns representerade i boken. Ett exempel är faktiskt HSB Turning Torso belägen i Malmö, vilket fick mig att än en gång pipa förtjust där jag stod på 90:de våningen.

2014-09-13 15.39.20Och vilken är då den mest fantastiska skyskrape-stad jag någonsin varit besökt?  Jag tror faktiskt att det är Chicago. Förstå mig rätt,  New York är alltid New York, men Chicagos natursköna  läge vid den enorma insjön Lake Michigan ger dess skyskrapor ett helt annat sammanhang.

Skyskraporna i Chicago ligger inte riktigt lika tätt som i New York eller Tokyo, vilket gör att skrapornas individuella karaktär framträder tydligare. Att staden är fylld med grönska och brer ut sig längs en tre mil lång strandremsa gör att även skyskraporna blir en del av naturupplevelsen. Chicago är en fantastisk stad med en fantastisk arkitektur, omtumlande konstupplevelser, utmärkt shopping och badstränder mitt i stan. Jag kommer att återvända och lägg märke till mina vänner att det går direktflyg till Chicago varje dag från Sverige och det tar ungefär lika lång tid att flyga hit som att flyga till New York.  Så, vad väntar ni på?

2014-08-24 12.25.31

Skyscrapers av Judith Dupré utgiven av Black Dog & Leventhal Publishers.

Detta inlägg är det tredje i ” Maggan packar sin väska för Chicago” . Här finns det första, och här finns det andra.

 

 

På Swedish American Museum i Chicago-stadsdelen Andersonville finns en gammal svensk sångtext nedteckad.

2014-08-27 10.26.38

2014-08-27 10.26.47

Det fanns en tid då Sverige var fattigt och över en miljon svenskar utvandrade, främst till USA. Många bosatte sig i stadsdelen Andersonville i Chicago. På 20-talet bodde det fler svenskar i Chicago än i Göteborg vid samma tidpunkt. Den största skolan var helt svenskspråkig. Svensk-amerikanska museet grundades med syftet att dokumentera och hylla den svensk-amerikanska historien och kulturen.

Jag hoppas att pojken som skrev texten blev en ” fin och granner karl” och att han fick ett bra liv i Amerika.  Jag hoppas också att liknande museum kommer att finnas i Sverige snart. Jag skulle vilja gå på persisk-svenska museet, turkisk- svenska museet, somalisk-svenska museet och på många, många fler. ( Om det redan finns museer som detta i Sverige ber jag om ursäkt för min okunnighet.)

Läs mer om Swedish American Museum i Chicago här

Detta inlägg ingår i Maggan packar sin väska för Chicago, Illinois läs första inlägget här